Seja bem-vindo!
Meu Cadastro Meus Pedidos Minha Compra 0 itens
Home Conselhos Editoriais Notícias Lançamentos Fale Conosco
 
 << Voltar
As Faces da Lingüística Aplicada
Estudos e Pesquisas em Linguística Sistêmico-Funcional
Adail Sebastião Rodrigues-Júnior, Giovanna Marcella Verdessi Hoy, Leila Barbara.
ISBN: 978-85-7591-471-7
Formato: 16 x 23 | Acabamento: Brochura
Páginas: 16 x 23 | Ano: 2017 | Edição: 1
Idioma: Português
Preço: R$ 0,00

(Organização: Adail Sebastião Rodrigues-Júnior, Giovanna Marcella Verdessi Hoy e Leila Barbara)

 

Sinopse:

COMPRE AQUI

Ao longo da década passada e desta, vários têm sido os diálogos com pesquisadores renomados de muitos países do Ocidente e Oriente, cujo compromisso é desenvolver, fundamentar e avançar os estudos e pesquisas em Linguística Sistêmico-Funcional. Este livro pretende ser mais uma contribuição, embora diminuta, ao conjunto de publicações nesta área, sobretudo porque mostra resultados de pesquisas de docentes e alunos latino-americanos em diálogo direto com duas subáreas de conhecimento dentro do escopo da própria teoria: a perspectiva linguístico-textual de Christian Matthiessen e a semântico-discursiva de Jim Martin. A partir destes estudos, os demais capítulos demonstram interseções entre essas subáreas, ora privilegiando a perspectiva textual da teoria, ora enfatizando possibilidades mais amplas no âmbito dos discursos.

SOBRE OS ORGANIZADORES:

Adail Sebastião Rodrigues-Júnior - Mestre em Linguística (2002) e doutor em Linguística Aplicada (2006), ambos pela Universidade Federal de Minas Gerais, tendo desenvolvido pesquisa no campo da Sociolinguística Interacional e Umbanda (mestrado) e da Linguística Literária e Tradução (doutorado). Em 2012, realizou seu estágio pós-doutoral no Programa de Estudos Pós-graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL), da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, sob a supervisão da Professora Leila Barbara, e afiliou-se ao Systemics Across Languages Research Group (SAL-Brasil). É professor Associado de tradução (Inglês-Português) da Universidade Federal de Ouro Preto e docente credenciado no Programa de Pós-graduação em Letras: Estudos da Linguagem da mesma universidade, além de líder do Grupo de Estudos em Gramática Funcional (GGEF/UFOP), registrado no CNPq. No momento, seu foco de pesquisa está na investigação do papel das subordinadas adverbiais (expansões de intensificação) para a construção da identidade de personagens em discurso literário e de sujeitos sociais em discurso não literário. As palavras-chave que sintetizam seu universo acadêmico são: estudos gramaticais; gramática contrastiva; gramática sistêmico-funcional; tradução literária; interação social.

Giovanna Marcella Verdessi Hoy - Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) sob a orientação da professora Leila Barbara. Possui Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem pela Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP). Graduada em História, conta com dezessete anos de experiência na área docente do Ensino Fundamental II na rede pública de Ensino. Sua área de interesse é a língua em diversos contextos de uso com base nos Estudos Sistêmicos Funcionais propostos por Halliday e, atualmente, na interface dos Estudos da Tradução e do Texto Literário. É filiada ao grupo de Estudos Systemics Across Languages (SAL-Brasil) coordenado pela professora Leila Barbara na PUC-SP e ao Grupo de Estudos em Gramática Funcional (GGEF), coordenado pelo professor Adail Sebastião Rodriguês-Júnior na UFOP.

Leila Barbara - Pesquisadora Bolsista de Produtividade CNPq (Nível 1A), é doutora em Letras/Inglês pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, (PUC-SP, 1971) e conta com estágios pós-doutoramento em Reading, Liverpool e Lisboa. Atualmente, faz parte do corpo docente do Departamento de Linguística e do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP. Possui ampla experiência na área de Linguística Aplicada, dedicando-se a pesquisas em Linguística Sistêmico Funcional com base na metodologia da Linguística de Corpus. Seus principais interesses são o uso da linguagem em diversos ambientes sociais, tais como, o trabalho, a educação, a tecnologia, dentre outros, visando, particularmente, à descrição da língua portuguesa do Brasil, da língua inglesa e da língua espanhola, bem como a análise contrastiva entre línguas. Ensina e orienta nessas áreas, além de ser editora da Revista Delta que conta com qualificação Qualis A1 pela CAPES e de coordenar o grupo de pesquisa Systemic Across Languages (SAL-Brasil).

SOBRE OS AUTORES:

Christian M. I. M. Matthiessen - Hong Kong Polytechnic University; é um linguista Sueco e figura de destaque na Linguística Sistêmico Funcional (LSF), com autoria e coautoria em mais de 100 livros, com publicação de artigos científicos em jornais de referência, e comunicações em eventos, além de contribuir com três programas televisivos. Um dos seus maiores trabalhos é a Lexicogrammatical cartography (1995), um estudo de 700 páginas dos sistemas gramaticais da língua inglesa sob a perspectiva da LSF. Também possui coautoria de diversos livros com Michael Hallilday. Desde 2008 é professor do Departamento de Língua Inglesa da Universidade Politécnica de Hong Kong. Antes disso, foi chefe do Departamento de Linguística da Universidade Macquarie em Sidney, Austrália.

Cristina Boccia - Profesora de Inglés como lengua extranjera, Magister en Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas y Especialista en docencia universitaria, egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina. Actualmente, está trabajando en su tesis en el Doctorado en Letras (orientación lingüística) en la UNCuyo sobre el tema: ‘Análisis de la Valoración en la sección Introducción del artículo de investigación científica en inglés’. Es directora del proyecto Géneros textuales en la enseñanza de inglés como lengua extranjera. Descripción textual, sílabo centrado en géneros y propuesta pedagógica (SeCyT de la UNCuyo).También participa como miembro del proyecto Systemics across languages en el que analiza la actividad verbal en narraciones de autores Latinoamericanos. Es profesora titular del Departamento de Inglés de Idioma Inglés IV, Teoría de Géneros e Introducción a la Lingüística. Su tarea docente y de investigación está estrechamente ligada a la Lingüística Sistémico Funcional ya que ésta constituye el marco teórico de las distintas áreas de su tarea como profesora, tesista e investigadora. E-mail: cristinaboccia@gmail.com

Fernanda Beatriz Caricari de Morais - Graduação em Letras - Inglês/Português pela PUC-Campinas, mestrado e doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP, tendo realizado estágio doutoral na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Atualmente, realiza pesquisa de pós-doutorado com supervisão da Profa. Dra. Leila Barbara também na PUC-SP.

Grisel Salmaso - Doctora en Letras con especialización en lingüística y Profesora en Legua y Cultura Inglesa. Su tesis de doctorado se denomina “Estructuras y Acciones Verbales de Instancias Narrativas de Entrevistas de Admisión en Centros Infanto Juveniles de la Provincia de Mendoza, Argentina” (Salmaso 2014 - en prensa). Algunas de sus publicaciones son “Instancias Narrativas en Entrevistas de Admisión: núcleo y estructura retórica de Acciones Verbales” (Salmaso 2013), “Contribución de los procesos verbales al discurso narrativo en español” (Boccia,  Halvacka y Salmaso 2012), “Restricciones léxicas de los constituyentes de Anécdotas en Entrevistas de Admisión” (Salmaso 2012 c), “Narraciones y Exempla en Entrevistas de Admisión” (Salmaso 2012 a) y “Anécdotas en Entrevistas de Admisión” (Salmaso 2010 b). Es codirectora del proyecto “GraDeR: Grammar Development Resource” y miembro del proyecto “Géneros textuales en la enseñanza de inglés como lengua extranjera. Descripción textual, sílabo centrado en géneros y propuesta pedagógica”. También participa como miembro del proyecto “Systemics across Languages” en el que analiza la actividad verbal en narraciones de autores Latinoamericanos, en particular en la narrativa de Julio Cortázar.  Actualmente se desempeña como Profesora Adjunta en la cátedras Idioma Inglés I, Idioma Inglés II e Idioma Inglés III, de la Facultad de Filosofía y Letras, UNCuyo, Mendoza, Argentina.
E-mail: gsalmaso@gmail.com

Iran Ferreira de Melo - Professor de Língua Portuguesa e Linguística, doutor em Letras / Língua Portuguesa (Universidade de São Paulo – 2013), mestre em Letras / Linguística (Universidade Federal de Pernambuco - 2007) e licenciado em Letras / Língua Portuguesa (Universidade Federal de Pernambuco - 2004). Desenvolve pesquisas transdisciplinares sob os paradigmas da Análise Crítica do Discurso e da Linguística Aplicada ao ensino de língua portuguesa como idioma materno e ao estudo de práticas discursivas sobre a diversidade sexual e de gênero na imprensa. Além disso, utiliza a Linguística Sistêmico-Funcional como ferramenta orientadora para análises textuais e tem interesse por investigações sobre subalternidades e movimentos sociais. Atualmente é professor assistente da Universidade de Pernambuco, onde também atua como coordenador do Núcleo de Extensão e Pesquisa em História da Educação, Linguística e Literatura (NEPHEL) e como membro do Centro de Estudos Linguísticos e Literários da UPE (CELLUPE). Na Universidade de São Paulo, é pesquisador do Núcleo de Estudos em Análise Crítica do Discurso (NEAC) e do Grupo de Pesquisa do Português Paulista.

J. R. Martin - Professor of Linguistics at the University of Sydney.  His research interests include systemic theory, functional grammar, discourse semantics, register, genre, multimodality and critical discourse analysis, focusing on English and Tagálog - with special reference to the transdisciplinary fields of educational linguistics, forensic linguistics and social semiotics. Recent publications include The Language of Evaluation (with Peter White) Palgrave 2005; with David Rose, a second edition of Working with Discourse (Continuum 2007), a book on genre (Genre Relations, Equinox 2008) and an introduction to the genre-based literacy pedagogy of the ‘Sydney School’ (Learning to Write, Reading to Learn, Equinox 2012); with Clare Painter and Len Unsworth, a book on children’s picture books (Reading Visual Narratives, Equinox 2013); and a book on system network writing (Systemic Functional Grammar: a next step into the theory - axial relations, Higher Education Press, Beijing 2013). Eight volumes of his collected papers (edited by Wang Zhenhua, Shanghai Jiao Tong University Press) have recently been published in China (2010, 2012). Professor Martin was elected a fellow of the Australian Academy of the Humanities in 1998, and was Head of its Linguistics Section from 2010-2012; he was awarded a Centenary Medal for his services to Linguistics and Philology in 2003. In April 2014 Shanghai Jiao Tong University launched its Martin Centre for Appliable Linguistics. A book reviewing his contributions to systemic functional linguistics has recentlybeen published by Peking University Press: Zhu, Y S& Z H Wang [Eds.] 2013 On J R Martin’s Contribution to Systemic Functional Linguistics. Beijing: Peking University Press. 209pp.

James A. Vasconcelos - Graduado em Letras/Inglês pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Possui mestrado em Estudos da Linguagem/Linguística Aplicada pelo Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem do Universidade Federal do Rio Grande do Norte, tendo desenvolvido pesquisa sobre o sistema de avaliatividade e o ensino da produção oral. Atualmente é professor de língua inglesa na International House de Aberdeen, Escócia, tendo também atuado no Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte e no Senac/Natal. Possui interesse nas áreas no uso teatro em sala de aula para ensino da produção oral e em práticas de sala de aula baseadas em cultura.

Laura Hlavacka - Profesora de “Gramática Inglesa III” y “Gramática sistémico-funcional” en el Profesorado, la Licenciatura y el Traductorado de Inglés de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina. Ambas materias tienen un marco sistémico-funcional. Sus áreas de interés son la Lexicografía, la Gramática Textual y el Discurso académico-científico. Dirige desde hace 9 años el proyecto “Diccionario de aprendizaje de español como lengua extranjera”, en el marco del cual se elabora un diccionario por dominios léxicos y un diccionario de solidaridades léxicas. El diccionario por dominios léxicos está siendo editado para su publicación próximamente. Su tesis de maestría versó sobre el perfil de transitividad del abstract del artículo de investigación en inglés y su tesis de doctorado, en la que trabaja actualmente, versa sobre la sección Método del artículo de investigación en inglés. Ambas han sido elaboradas con un marco sistémico-funcional. En el marco del proyecto Systemic across languages se ha dedicado a analizar los procesos verbales en narraciones de autores de ficción latinoamericanos. Email: lauraeugeniah@gmail.com

Liliana B. Anglada - Graduó de la Universidad Nacional de Córdoba (UNC), Argentina, como traductora pública y profesora de inglés para los niveles medio y superior. Cursó sus estudios de posgrado en dos universidades de los Estados Unidos de Norteamérica.  Obtuvo su maestría en Lingüística Aplicada en Ohio University y se doctoró en Retórica y Composición en Texas Tech University. En la actualidad se desempeña como profesora titular por concurso en la cátedra Lingüística I, asignatura correspondiente a las carreras de profesorado, traductorado y licenciatura en lengua inglesa, que se dictan en la Facultad de Lenguas, UNC. Ha dirigido proyectos de investigación avalados y subsidiados por la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la UNC desde el año 2008. Sus intereses académicos giran alrededor de dos temáticas: la enseñanza del inglés como lengua extranjera, en particular la enseñanza de la gramática y la escritura, y la lingüística descriptiva y aplicada.  Sus publicaciones versan sobre dichas áreas del conocimiento y en los últimos años se ha focalizado en el estudio de los postulados de la lingüística sistémico-funcional tanto con fines pedagógicos como con propósitos orientados a la investigación. Se ha desempeñado en calidad de evaluadora para revistas especializadas, ha integrado la comisión del Doctorado en Ciencias del Lenguaje en la Facultad de Lenguas (UNC), ha dirigido varias tesis de maestría y dicta cursos de posgrado.

María Belén Oliva - Magíster en Lengua Inglesa con Orientación en Lingüística Aplicada. Es también profesora Titular y Adjunta por concurso en la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, en Argentina, en las cátedras de Práctica Gramatical del Inglés, Gramática Inglesa II (GSF) y Coordinadora del Ciclo de Nivelación de la sección Inglés. Asimismo, ha sido docente en carreras de grado de la Universidad Católica de Córdoba y Universidad Siglo 21. Es docente de posgrado en el marco de la Maestría en Inglés (orientación Literatura y Lingüística), dentro de la cual dicta junto a la Dra. Liliana Anglada el curso Gramática del Texto. Es docente investigadora desde el año 2003; ha presentado y publicado varios trabajos en relación con la gramática inglesa tradicional, la Lingüística Sistémico-Funcional y el Análisis del Discurso. Ha trabajo como integrante en varios equipos de investigación y actualmente se desempeña como codirectora de un equipo que diseña y lleva a cabo estudios vinculados a la Lingüística y en especial a la Gramática Sistémico-Funcional, con un proyecto bianual  avalado por la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la Universidad Nacional de Córdoba. Tanto su desempeño como docente universitaria de grado, de posgrado y como investigadora demuestra su interés y vinculación con la Lingüística Sistémico-Funcional desde hace varios años.

Orlando Vian Jr. - Mestre e doutor em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Desenvolveu estágios pós-doutorais sob orientação de Maria Antonieta Alba Celani na PUC-SP e também sob supervisão da James R. Martin na Universidade de Sydney, Austrália. Atuou na graduação e pós-graduação da PUC-SP e da UFRN. Atualmente é professor da área de inglês no Departamento de Letras e no Programa de Pós-Graduação em Letras/Estudos Linguísticos da UNIFESP, onde ensina, pesquisa e orienta investigações na área de ensino e aprendizagem de inglês como língua estrangeira e que adotam a Linguística Sistêmico-Funcional como perspectiva teórica e metodológica. Suas publicações e áreas de pesquisa incluem o ensino-aprendizagem de inglês e de inglês para fins específicos, gêneros do discurso e a formação do professor de inglês.

Rodrigo Esteves de Lima-Lopes - Professor da Universidade Estadual de Campinas (IEL/Unicamp). É bacharel e licenciado em Língua e Literatura Portuguesas e bacharel em Tradução - Língua e Literatura Inglesas pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pelo LAEL/PUCSP e doutor em Linguística Aplicada pelo IEL/Unicamp. Suas principais áreas de interesse são: Linguística Sistêmico-Funcional, Linguagem e Tecnologia, Mídias Sociais e Linguagem, Ensino de Línguas Mediado por Computador, Multimodalidade, Linguística do Corpus e Línguas para Fins Específicos.

Sobre os Autores:
Adail Sebastião Rodrigues-Júnior - Mestre em Linguística (2002) e doutor em Linguística Aplicada (2006), ambos pela Universidade Federal de Minas Gerais, tendo desenvolvido pesquisa no campo da Sociolinguística Interacional e Umbanda (mestrado) e da Linguística Literária e Tradução (doutorado). Em 2012, realizou seu estágio pós-doutoral no Programa de Estudos Pós-graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL), da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, sob a supervisão da Professora Leila Barbara, e afiliou-se ao Systemics Across Languages Research Group (SAL-Brasil). É professor Associado de tradução (Inglês-Português) da Universidade Federal de Ouro Preto e docente credenciado no Programa de Pós-graduação em Letras: Estudos da Linguagem da mesma universidade, além de líder do Grupo de Estudos em Gramática Funcional (GGEF/UFOP), registrado no CNPq. No momento, seu foco de pesquisa está na investigação do papel das subordinadas adverbiais (expansões de intensificação) para a construção da identidade de personagens em discurso literário e de sujeitos sociais em discurso não literário. As palavras-chave que sintetizam seu universo acadêmico são: estudos gramaticais; gramática contrastiva; gramática sistêmico-funcional; tradução literária; interação social.

Giovanna Marcella Verdessi Hoy - Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) sob a orientação da professora Leila Barbara. Possui Mestrado em Letras: Estudos da Linguagem pela Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP). Graduada em História, conta com dezessete anos de experiência na área docente do Ensino Fundamental II na rede pública de Ensino. Sua área de interesse é a língua em diversos contextos de uso com base nos Estudos Sistêmicos Funcionais propostos por Halliday e, atualmente, na interface dos Estudos da Tradução e do Texto Literário. É filiada ao grupo de Estudos Systemics Across Languages (SAL-Brasil) coordenado pela professora Leila Barbara na PUC-SP e ao Grupo de Estudos em Gramática Funcional (GGEF), coordenado pelo professor Adail Sebastião Rodriguês-Júnior na UFOP.

Leila Barbara - Pesquisadora Bolsista de Produtividade CNPq (Nível 1A), é doutora em Letras/Inglês pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, (PUC-SP, 1971) e conta com estágios pós-doutoramento em Reading, Liverpool e Lisboa. Atualmente, faz parte do corpo docente do Departamento de Linguística e do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP. Possui ampla experiência na área de Linguística Aplicada, dedicando-se a pesquisas em Linguística Sistêmico Funcional com base na metodologia da Linguística de Corpus. Seus principais interesses são o uso da linguagem em diversos ambientes sociais, tais como, o trabalho, a educação, a tecnologia, dentre outros, visando, particularmente, à descrição da língua portuguesa do Brasil, da língua inglesa e da língua espanhola, bem como a análise contrastiva entre línguas. Ensina e orienta nessas áreas, além de ser editora da Revista Delta que conta com qualificação Qualis A1 pela CAPES e de coordenar o grupo de pesquisa Systemic Across Languages (SAL-Brasil).

Formas de Pagamento