As línguas humanas diferem muito com relação à presença ou não de artigos antes dos nomes. Há línguas em que não há nenhum artigo antes do substantivo, como o karitiana, uma língua indígena brasileira; no oposto, está o francês em que só há sintagmas nominais com artigo. O português brasileiro é uma exceção se comparado às outras línguas românicas, inclusive o português europeu, porque só no português brasileiro temos o famoso singular nu como em Mulher é vaidosa. Este livro reúne reflexões de alguns dos principais autores sobre o tema dos nominais nus, que fazem parte do projeto de cooperação internacional Capes/Cofecup. O leitor encontrará neste livro investigações sobre as muitas questões empíricas e teóricas que os nominais nus colocam. Como interpretar os sintagmas nus? Eles têm a mesma interpretação através das línguas? Por que só o português brasileiro tem o sintagma nu singular?
Participam da coletânea:
Alain Kihm -- Université Paris-Diderot
Ana Müller -- Universidade de São Paulo
Carmen Dobrovie-Sorin -- Université Paris 7
Claire Beyssad -- Institut Jean Nicod
Luciana Raccanello Storto -- Universidade de São Paulo
Maria Teresa Espinal Farré -- Universitat Autònoma de Barcelona
Meiry Peruchi Mezari -- Universidade Federal de Santa Catarina
Roberlei Bertucci -- Universidade de São Paulo
Roberta Pires de Oliveira -- Universidade Federal de Santa Catarina
Ronald Taveira da Cruz -- Universidade Federal do Piauí
Tonia Bleam -- University of Maryland
|