|
Gêneros e Formação |
|
Letramento, Interdisciplinaridade e Multiculturalismo |
Maria Sílvia Cintra Martins. |
|
ISBN: 978-85-7591-215-7 |
Formato: 11,5 x 16 | Acabamento: Brochura |
Páginas: 11,5 x 16 | Ano: 2012 | Edição: 1 |
Idioma: Português |
Preço: R$ 0,00 |
|
No Ensino Fundamental de Nove Anos
|
|
Sinopse: |
Obra que busca responder à necessidade de se descrever, com mais clareza, como se pode desenvolver o trabalho pedagógico com gêneros orais e escritos na escola. À medida que mostra algumas práticas efetivas de trabalho articulado com essas modalidades de linguagem, trata de apresentar fundamentação teórica coerente, que auxilie os professores, em seu cotidiano, a refletirem sobre sua importância e alcance. Discute, também, de que forma a articulação entre práticas orais e escritas pode se mostrar proveitosa para o trabalho em sala de aula nas diferentes faixas etárias, mesmo quando a principal meta ainda for aquela da apropriação competente da linguagem escrita. Destaca, ainda, a necessidade da construção de projetos de letramento interdisciplinares e multiculturais.
Maria Sílvia Cintra Martins é professora do Departamento de Letras da Universidade Federal de São Carlos. Autora da obra: Oralidade, escrita e papéis sociais na infância (Mercado de Letras 2008), aquisição do PNBE do Professor 2010.
|
|
Sobre os Autores: |
Maria Sílvia Cintra Martins - É escritora, tradutora e professora sênior do Departamento de Letras da Universidade Federal de São Carlos. Atua nos programas de pós-graduação PPGL/UFSCar e LETRA/USP. É pesquisadora PQ 2 e líder do Grupo de Pesquisa LEETRA (CNPq). Tem vários livros publicados pela Mercado de Letras: Oralidade, escrita e papéis sociais na infância (2008), Letramento, interdisciplinaridade e multiculturalismo no Ensino Fundamental de nove anos (2012), Literatura, cultura e direitos de indígenas em época de globalização (2014) e Saussure e o Curso de Linguística Geral (2014). No momento, dedica-se à tradução para o português, da obra Pour sortir du postmoderne, do linguista e tradutor francês Henri Meschonnic.
|
|
|