[PRÉ-LANÇAMENTO]
Se a crítica literária é um exercício moderno, como uma maneira de demonstrar uma leitura, uma reflexão que acaba por ser parte integrante da própria obra, desler propõe o quê? Um exercício crítico específico, um avesso do trabalho especulativo, da análise, do aprofundamento reflexivo? Qual é a proposta de desconstrução de leituras que este conjunto de textos apresenta?
Desler certamente pode propor uma série de coisas bem diferentes, mas é, antes de tudo, um exercício contemporâneo de análise, uma forma de pensamento e de inclusão, uma maneira de construir pontes sólidas, com novos argumentos e novas formas de olhar o mundo. Um mundo menos centralizado e mais plural, um mundo que olha para si mesmo, grande, sem esquecer de suas partes e de suas identidades. Se ler é apossar-se do texto do outro, fazer dele uma parte de si, desler pode ser, finalmente, uma maneira outra de posse: aquela que transforma e que, mais do que tomar para si, dá o passo seguinte, contribui para a caminhada.
SOBRE OS ORGANIZADORES
Eliza Mitiyo Morinaka: Professora do Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura e da Graduação em Letras no Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. Coordenadora do grupo de pesquisa e extensão Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras (PRO.SOM): Estudos de processos de criação e de traduções de produções artísticas de línguas estrangeiras e líder do grupo de pesquisa interinstitucional para executar o Website da literatura brasileira traduzida: internacionalização, educação e acessibilidade. É autora do livro Tradução como política: escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947). EDUFBA, 2020. Endereço eletrônico: emorinaka@ufba.br.
Juliana Cristina Salvadori: Doutora em Literaturas de Língua Portuguesa pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (Bolsa CNPq) e Mestra em Letras (Inglês e Literatura Correspondente) pela Universidade Federal de Santa Catarina (Bolsa CAPES). Professora Titular da Universidade do Estado da Bahia, Departamento de Ciências Humanas, Campus 4, Jacobina. Atua como docente na graduação (Curso de Letras Língua Inglesa e Literaturas) e no Programa de Pós-Graduação em Educação e Diversidade- PPED. Co-líder do Desleituras: grupo de estudo, pesquisa e extensão em leitura, tradução e adaptação, que se ocupa de práticas de leitura e escrita constituídas na contemporaneidade, enfocando processos, produtos e atores de textos multi e transmodais. Co-líder do Grupo de Pesquisa Diversidade, Discursos, Formação na Educação Básica e Superior (DIFEBA), no qual coordena o Grupo de estudos em Educação Inclusiva e Especial (GEEDICE), cujas principais áreas de atuação e interesse são formação de professores, práticas pedagógicas, acessibilidade curricular e deficiência. Endereço eletrônico: jsalvadoriuneb@gmail.com
José Carlos Felix: Possui graduação em Letras pela Faculdade Estadual de Ciências e Letras de Campo Mourão (1998), mestrado em Letras (Inglês e Literatura Correspondente) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2004) e doutorado em Teoria e História Literária pela Universidade Estadual de Campinas (2013). Atualmente é professor Titular da Universidade do Estado da Bahia. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literaturas de Língua Inglesa, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura de língua inglesa, cinema, adaptação cinematográfica e crítica cultural. É co-líder do Desleituras: grupo de estudo, pesquisa e extensão em leitura, tradução e adaptação, que se ocupa de práticas de leitura e escrita constituídas na contemporaneidade, enfocando processos, produtos e atores de textos multi e transmodais. Endereço eletrônico: jfelix@uneb.br
ISBN 978-85-7591-840-1
Páginas: 328
Formato 14 x 21
Acabamento: Brochura
Edição: 1ª
Idioma: Português
Ano: 2024