Ensaísta, poeta, tradutora, pesquisadora e performer, com Doutorado em Literatura Espanhola e Hispano-Americana (USP)1997 e Pós-Doutorado na Universidad de Granada (2009). Exerceu como docente de Língua Portuguesa em escolas públicas de São Paulo, na região Sul (Campo Limpo) por quinze anos e se aposentou pela Universidade Federal de Santa Catarina em 2013. Hoje colabora como Professora Visitante Sênior na Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE, Cascavel). Reside em São Paulo e participa do Projeto “Do Campo Limpo ao Sintético: Poesia sem Miséria” (2017-2018), no Espaço de Convivência Cultural I LOVE LAJE, no Campo Limpo. Orientou dezenas de dissertações na UNILA e teses na UFSC. Foi Pesquisadora de Produtividade em Pesquisa do CNPq com pesquisa sobre A. Roa Bastos. Coordenadora do Curso de Artes Cênicas da UFSC entre 2008/2010 e entre 2011 a 2015 criou o Curso de Letras, Artes e Mediação Cultural (LAMC/UNILA), com bolsa da CAPES. Com docentes da UNILA criou a revista eletrônica SURES http.ojs.unila.edu.br/ojs/index.php/sures. Sócia fundadora da Associação Brasileira de Hispanistas. Publicações relevantes: Obra poética: Ventri loca, Ed. Katarina Kartonera, Fpolis, 2009. Roteirista do filme Guataha com a diretora Clarissa Knoll, documentário (2015). DELGADO, Susy - 2 X 4 Edición cuatrilingue de Jevy Ko’E - Día del Regreso y Trilingue de DESALMA. Traducciones al portugués de Alai Garcia Diniz y al inglés de Tracy Lewis. Asunción: Arandura, 2014. Artigos: DINIZ,Alai G.; GUTIERREZ AYALA, Jazmin R. - “Tradução e performance como base de uma metodologia intercultural: Mba´e Jara e um discurso xamânico Ava Guarani” em ROMANELLI, Sergio (org.) - Processo de criação em literatura e tradução literária e intersemiótica. Vinhedo: Ed. Horizonte, 2016, pag. 105-122. DINIZ, Alai G. - “Somos analfabetos? Interculturalidade, deslocamentos e descolonização na América Latina” em Literatura, História e subjetividades:Perspectivas Latino-Americanas. (Organizadores) ALVES Alcione Correa [Et. al.] Teresina: EDUFPI, 2016. Obras didáticas: Lírica Hispanica, Letras Espanhol EAD/ UFSC (2007); Literatura Hispano-Americana, Letras Espanhol EAD/UFSC, 2008); Literatura Espanhola - Don Quijote de la Mancha, Letras Espanhol EAD/UFSC, 2009. Na UNILA desenvolveu o Projeto de Extensão Panambi de 2012 a 2015, com uma metodologia de formação de leitores na Biblioteca comunitária da Cidade Nova, Foz de Iguaçu. Publicação de artigos sobre performance, Augusto Roa Bastos e tradução. Organizadora de eventos cujos anais constam no Núcleo de Estudos de Literatura, Oralidades e Outras Linguagens (NELOOL/ UFSC) no site www.nelool.ufsc.br. Bolsista Pesquisador Sênior Fundação Araucária. E-mail: agadin2017@gmail.com |